Dicionários English Grammar Grammatik Grammaire Translate
departamento
de línguas
BACK TO DOSSIER 9G RETOURNER AU DOSSIER 8B
Os Tradutores
da Desgraça estão todos no 10º Ano e frequentam a Escola Secundária Marques
de Castilho. São os autores criativos das Humanidades. Por vezes possuem uma
imaginação delirante demais, tão delirante que quase se assemelha a
ignorância. Mas não é! É mesmo imaginação. E tão rica que chega a
provocar constrangimentos.
Esses tradutores de uma tigela inteira sabem muito bem que o produto na Língua de Chegada tem que ser perceptível e, se possível, fiel ao texto de partida. Claro que eles também sabem que conseguir as duas coisas é tarefa ciclópica. Por isso, eles optam por uma das duas hipóteses: Ou traduzem à letra e criam um fidelíssimo churrilho, ou se armam em criativos e são mais infieis do que uma Carioca no Carnaval.
Nesta rubrica, apeteceu-me dar a conhecer algumas pérolas de tradução dos meus Alunos, esperando sinceramente que nenhum deles me obrigue a pagar direitos de autor
Aí vão os constrangimentos:
joão de miranda maranhão

Estes são os Tradutores. Poucos, mas de altíssima qualidade.
PRIMEIRO CONSTRANGIMENTO
Era assim o texto:
Niagara Falls stimulates all of your senses. You
will feel the roar of the rapids and the mist of your face. Head to the bottom
of the gorge for a boat ride of a lifetime on The Maid of the Mist. Next, stand
on top of Terrapin Point to view the Horseshoe Falls in all of its splendor.
Stroll through Niagara Reservation State Park America’s oldest state park, and
relax with nature before exploring the next set of falls. For a bird's-eye view
look down on the Falls from the New York State Observation Tower. Finally,
after the sun slips away, there is nothing more lovely than the array of colored
lights that gently bathe the Falls and Rapids.
Estas são as Tradutoras. São mais, mas a qualidade rivaliza.
Foram assim as Traduções:
1. Head to the bottom of the gorge - Meta a cabeça no fundo do Gorge
2. For a bird's eye - Para uma miragem de pássaro
3. After the sun slips away - Depois da esgueiradela do sol
4. ...the Horseshoe Falls - a queda do cavalo dos sapatos.
5. ...to view the Horseshoe Falls in all of its splendor - Via-se uma ferradura caída. Era um esplendor!
6. ...relax with nature before exploring the next set of falls - relaxa-te com a natureza, na frente da exploração, no chamado "jogo da caída"
7. Head to the bottom of the gorge for a boat ride of a lifetime... - Vais-te fartar da cabeça aos pés de dar um passeio de barco durante a vida inteira.
8. The Horseshoe Falls - as quedas dos sapatos do cavalo.
9. ...nothing more lovely than the array of coloured lights that gently bathe the Falls and Rapids - Nada mais amoroso do que um arraial com luzes coloridas e um banho suave no Falls ou no Rapids.
..A qualidade rivaliza. mas a beleza supera-os.
10. You will feel the roar of the rapids and the mist of your face. - Tu irás sentir o barulho de uma rápida pancada seca na tua cara.
11. Finally, after the sun slips away... - Finalmente, depois do escorregão do sol, ao longe...
12. For a bird's-eye view... - Por causa do pássaro-olho...
13. Niagara Falls stimulates all of your senses. - As Niagaras, ou caem ou estimulam tudo sem sentido.
14. You will feel the roar of the rapids and the mist of your face. - Você quer tocar um rugido rápido, ou quer apanhar uma névoa na cara?
15. Head to the bottom of the gorge... - Ponha a cabeça no fundo da garganta...
Ei-las, prontas para mais um exercício de tradução, quando o fotógrafo sair.
(Fotos gentilmente cedidas pelo Dr. José Santos Silva)
BACK TO DOSSIER 9G RETOURNER AU DOSSIER 8B
English Papers French Papers German Papers CastilhoInformação